精英家教网 > 高中英语 > 题目详情

---My chance will come soon.
---______.


  1. A.
    Every dog has its day
  2. B.
    A good medicine tastes bitter
  3. C.
    A good name is easier lost than won
  4. D.
    Blind men can judge no colors
A
考查谚语:A. Every dog has its day.凡人皆有得意日B. A good medicine tastes bitter良药苦口, C. A good name is easier lost than won名誉失之易,而得之难D. Blind men can judge no colors不宜问道於盲,第一个人说:我的机会很快就到了。选A。
练习册系列答案
相关习题

科目:高中英语 来源:2012届安徽省六安市正阳中学高三考前仿真模拟测试英语试卷(带解析) 题型:阅读理解

Do you like sitting on the edge of your seat? How about falling off it laughing? If so, "Rush Hour 1" is the perfect movie for you. Although it didn’t get the best reviews, it is perfect for those who like a good comedy.

Just as in the first "Rush Hour," Inspector Lee (Jackie Chan) and LAPD Detective James Carter (Chris Tucker) are partners. This time, they are on vacation in China and Carter is looking for a good time, but they are on the job again when a bombing at the American Embassy kills two customs agents. Lee and Carter go to look for a suspect named Ricky Tan. For Lee this is a serious case because Tan killed his father. Will Carter and Lee be able to capture Tan?
Another reason to see this movie perhaps is for the thrilling action, which includes karate fights with Jackie Chan. One of my favorite scenes shows Carter and Lee in a massage parlor (店堂) when everything goes crazy.
"Rush Hour 2" is, of course, really funny with Chris Tucker in the lead role. Chan and Tucker have many clever jokes and remarks. Some of the jokes aren’t enjoyed by the critics, but most will find them entertaining.
With no doubt, the movie was great. I was filled with anxiety about what was going to happen next. Many critics say that sequels (续集) are not as good as the original but this one is great. I especially enjoyed it because the special effects are minimal so everything looks as though it actually happened. The lighting effect is great as well as the sound.
So, if you are looking for a great action movie that leaves you at the edge of your seat and makes you laugh quite a bit, you should rush to see “Rush Hour 2.”
【小题1】According to the author, "Rush Hour 2" is a perfect movie particularly ______.

A.full of special effects
B.with the best actors
C.full of humors
D.with great lights
【小题2】In "Rush Hour 2”, the two leading roles are on duty again because ______.
A.their vocation in China is limited to a short term
B.inspector Lee doesn’t want to have a good time
C.the American Embassy in China was attacked
D.a suspect named Ricky Tan killed Lee’s father
【小题3】In Rush Hour series, the following are usually included EXCEPT _____.
A.thrilling actionsB.maximal special effects
C.karate fightsD.clever jokes and remarks
【小题4】If "Rush Hour 3" is shot, what kind of the movie will it be? ______.
A.Stage tragedyB.Action movie
C.Soap operaD.Situational comedy

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源:2015届浙江省杭州市高一12月月考英语试卷(解析版) 题型:单项填空

—What do you think of the new movie directed by Jackie Chan?

—Well, most people think it is wonderful. But _____, it is just a new one, nothing special.

A.pardon me                            B.I agree

C.in my opinion                          D.it is all right

 

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源:2012-2013学年山东省高三学情调查英语卷(解析版) 题型:阅读理解

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.

Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.

Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.

You can have some other examples besides adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, sushi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.

1.The writer himself felt surprised at ______. 

A.the Chinglish expression “Long time no see”

B.“Long time no see” used as standard American English

C.so many literal translation of the expressions used in America

D.finding out Americans use the expression every day

2.The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.

A.mixture literature                       B.Confucius’ words

C.a kind of cooked dish                    D.American changing cultures

3.According to the passage, it can be inferred that ______.

A.detectives translate the phrase “Long time no see”

B.Hollywood made “Long time no see” popular

C.the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages

D.cultures can be changed in the huge pot of stew

4.The main idea of the passage is that ______.

A.some Chinese expressions are introduced into English

B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America

C.some American expressions can be used in China

D.American English keep being enriched from different cultures

5.According to the passage, which of the following statements is not true?

A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure.

B.Languages are always ruled by grammar and structure.

C.Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage.

D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew.

 

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源:2012-2013学年山东省泰安市高三12月质检英语试卷(解析版) 题型:阅读理解

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.

Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.

Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.

You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.

1.The writer himself felt surprised at ______. 

A.the Chinglish expression “Long time no see”

B.“Long time no see” used as standard American English

C.so many literal translation of the expressions used in America

D.finding out Americans use the expression every day

2.The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.

A.mixture literature                       B.Confucius’ words

C.a kind of cooked dish                    D.American changing cultures

3.According to the passage, it can be inferred that ______.

A.detectives translate the phrase “Long time no see”

B.Hollywood made “Long time no see”popular

C.the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages

D.cultures can be changed in the huge pot of stew

4.The main idea of the passage is that ______.

A.some Chinese expressions are introduced into English

B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America

C.some American expressions can be used in China

D.American English keep being enriched from different cultures

5.According to the passage, which of the following statements is not true?

A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure.

B.Languages are always ruled by grammar and structure.

C.Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage.

D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew.

 

查看答案和解析>>

科目:高中英语 来源:2012年人教版高中英语选修十Unit2练习卷(解析版) 题型:完型填空

“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical _36__ of Chinglish.

Obviously it is a word-by-word literal(字面上的)translation of the Chinese greetings with a 37  English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 38  .I was too delighted to believe her. Her words could not  39  me at all. So I did a  40 on Google. Com.. To my surprise, there are over 60 thousand web pages  41  “Long time no see”. This sentence has been 42 used in emails, letters, newspapers, moves, or any other possible place. Though it is 43   informal, it is part of the language that Americans use daily. 44  , if you type this phrase in Microsoft Word, the 45  will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the  46  of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully 47 a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom 48 quoting (引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a   49   phrase in America 50   the popularity of these movies.

    Some people 51  America to a huge melting pot (熔炉). All kinds of culture are 52 in the pot together, and they 53   the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also 54 some changes to be 55 in the mixed pot.

1.A.example        B. sign            C. word         D. change

2.A.damaged       B. perfected        C. learned      D. ruined

3.A.custom         B. greeting         C. habit       D. proverb

4.A.persuade        B. encourage       C. convince    D. believe

5.A.job              B. research        C. survey      D. search

6.A.containing        B. printing        C. publishing    D. expressing

7.A.widely            B. hardly         C. seldom       D. search

8.A.lots of             B. plenty of      C. lots of        D. sort of

9.A.Unfortunately     B. Luckily         C. However      D. Suddenly

10.A.hardware         B. software         C. operator     D. speaker

11.A.use              B. origin           C. expression     D. meaning

12.A.created          B. published        C. did          D. discovered

13.A.by                B. in              C. with         D. of

14.A.ordinary           B. rare           C. modern       D. popular

15.A.because           B. as to           C. thanks to     D. but for

16.A.compare          B. add             C. join          D. owe

17.A.joined            B. mixed            C. compiled     D. done

18.A.improve           B. change           C. lower       D. promote

19.A.owing             B. putting           C. taking      D. contributing

20.A.influenced         B. mentioned        C. used        D. considered

 

查看答案和解析>>

同步练习册答案