题目列表(包括答案和解析)
书面表达
同龄压力(peer pressure)是青少年成长过程中经常遇到的问题。假如你是某中学高二学生李明,你的美国笔友Jack发来电子邮件询问如何应对同龄压力。请你根据以下要点提示给他回一封电子邮件。
1.同龄压力不可避免;
2.每个人都是独特的(unique),没必要跟他人比;
3.……
注意:
1.词数:100-120,文章开头和结尾已给出;
2.可适当增加细节。
阅读下列各小题,根据汉语提示,用句末括号内的英语单词完成句子,并将答案写在答题卡上的相应题号后。
1.The class remained very noisy although the bell had rung five minutes before. The teacher was about to lose his temper . (settle)
五分钟前铃就响了,那个班还是非常吵闹,老师正要发脾气这时他们突然安静下来了。
2. the old bike, we sold it to a waste recycle center. (apart)
我们把这辆旧自行车拆散,把它卖给了一家废品回收站。
3.A person with a severe mental health problem is to have no close friends than the average. (likely)
有严重心理疾病的人找不到知心朋友的可能性是普通人的四倍。
4.The TV entertainment program, the Voice of China, enjoys great popularity, with a large audience in its live show. (lose)
综艺节目《中国好声音》很受欢迎,很多观众沉浸在它的现场表演之中。
5. with work should not be the reason for treating one’s neighbors as strangers. (occupy)
工作繁忙不应该成为“对面不相识”的借口。
6.Not until a week later at the meeting. (put)
直到一周后,这个问题才在会议上被提出。
7.Those successful deaf dancers think that dancing is an activity more than hearing. (matter)
那些成功的盲人舞者认为,舞蹈是一种视力比听力更重要的活动。
8.From then on I went all out to spend every minute available practicing my oral English . (suggest)
从那时起,我就竭尽全力地利用可能的每一分钟按照我老师的建议练习口语。
9.His parents died when he was a baby. Nobody knows who it was . (bring)
他是婴儿的时候父母就双亡了,没人知道究竟是谁把他抚养成人的。
10.Because of Typhoon Fitow this October, some citizens in this coastal city would rather they the inland area some day. (move)
因为今年十月的台风“菲特”,这个沿海城市的一些市民宁愿有一天搬到内陆地区。
Directions: Translate the following sentences into English. You are required to use the word given in the bracket for each respective sentence.
这本书将为我们提供所需要的全部信息。(supply)
没人能否认“锻炼有益于健康”这一事实。(同位语从句)
我老是把可乐当成葡萄酒,这令我很尴尬。(mistake)
我去拜访他的时候,他碰巧在给我写信。(happen)
人们把美国西部电影里的牛仔看成是自由的人群,充满了勇气和力量。(think of)
阅读下列各小题,根据汉语提示,用句末括号内的英语单词完成句子,并将答案写在答题卡上的相应题号后。
1.The class remained very noisy although the bell had rung five minutes before. The teacher was about to lose his temper . (settle)
五分钟前铃就响了,那个班还是非常吵闹,老师正要发脾气这时他们突然安静下来了。
2. the old bike, we sold it to a waste recycle center. (apart)
我们把这辆旧自行车拆散,把它卖给了一家废品回收站。
3.A person with a severe mental health problem is to have no close friends than the average. (likely)
有严重心理疾病的人找不到知心朋友的可能性是普通人的四倍。
4.The TV entertainment program, the Voice of China, enjoys great popularity, with a large audience in its live show. (lose)
综艺节目《中国好声音》很受欢迎,很多观众沉浸在它的现场表演之中。
5. with work should not be the reason for treating one’s neighbors as strangers. (occupy)
工作繁忙不应该成为“对面不相识”的借口。
6.Not until a week later at the meeting. (put)
直到一周后,这个问题才在会议上被提出。
7.Those successful deaf dancers think that dancing is an activity more than hearing. (matter)
那些成功的盲人舞者认为,舞蹈是一种视力比听力更重要的活动。
8.From then on I went all out to spend every minute available practicing my oral English . (suggest)
从那时起,我就竭尽全力地利用可能的每一分钟按照我老师的建议练习口语。
9.His parents died when he was a baby. Nobody knows who it was . (bring)
他是婴儿的时候父母就双亡了,没人知道究竟是谁把他抚养成人的。
10.Because of Typhoon Fitow this October, some citizens in this coastal city would rather they the inland area some day. (move)
因为今年十月的台风“菲特”,这个沿海城市的一些市民宁愿有一天搬到内陆地区。
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com