如果我们惊慌.我们就不能帮助 if we were to panic, we would not be able to help 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)

阅读下文,完成文后各题。

“进化”不了的爱

孙君飞

进化论包含着残酷的丛林法则,也隐含着生命的自私自利性。一个生命个体要想很好地生存下去,必须要将自己变得更优秀,学会“排他”,否则优胜劣汰的只能是自己。不过,人们在观察工蜂时,惊讶地发现,它们并未受到进化论的影响,它们混沌若当初,或者说它们完美地保持着一种纯粹而崇高的精神,这使它们成为生命进化中的另类。

工蜂属于生殖器官发育不完善的雌性蜂,即便能够产卵,也只是没有受精的卵,因此它们自身没有繁殖能力。这种缺陷可怕而又不幸,然而工蜂对此无动于衷,甘愿终身携带着缺陷而生,从未奢望将自身进化得更完美更强悍。值得称道的是,工蜂的适应性反而很强大,它们拥有相当厉害的武器——毒刺,刺上长有倒钩,一旦“亮剑”就不能回收利用。工蜂的毒刺是不折不扣的双刃剑,在伤及侵害者的同时,自己的生命也面临着终结。

蜜蜂家族中令人难以置信的社会结构更加震惊着世人的心灵,在这里一切都那么井然有序,合乎“法则”,一切又那么一往情深,合乎“生命之爱”。蜜蜂的利他主义行为也许会让达尔文难以理解,失去繁殖能力却能够将各种特征和习性一代代传承下去的工蜂可能更让达尔文目瞪口呆吧。答案其实很简单,一切都源于蜜蜂与众不同的遗传结构。换言之,存在于工蜂体内的遗传基因极其顽强,只有它们才会驱使工蜂去鞠躬尽瘁地照顾其它跟自己具有相同基因的生命,甚至为对方牺牲自己,却无怨无悔。

蜂后产下的受精卵天生高贵,常常会孵化出雌性幼蜂,而延续高贵的办法只有一个:它们只有食用了工蜂分泌的蜂王浆之后,才能发育成具有生殖能力的小蜂后,否则它们在长大后依然属于工蜂——从出生时开始,便将生命献给蜂群、终日辛劳的工蜂!

由于小蜂后的基因与工蜂的基因几乎相同,从身形外貌上看,彼此也几乎一模一样,这也许使工蜂顿感一阵甜蜜而幸福、神圣而自豪的恍然:站在我面前的,莫不是又一个“我”?我由此获得了新生,得到了永恒……工蜂在含辛茹苦喂养小蜂后的过程中,彼此的血缘关系升至最亲密最牢固。它们原本不是毫不相关的两个,而是见证生命延续、利他友爱的两个。因为相同的基因存活在它们的生命之中,工蜂在潜意识里将蜂后看得比自己的生命更为重要,为了对方、也为了另一个“我”和“我们”,它们可以在必要时完全放弃自己现实的生命及其未来。

(选自在《思维与智慧》有删节)

下列关于“工蜂”的表述,不符合原文意思的一项是

  A.作为生命个体,工蜂的生命隐含着自私自利性,要想不被淘汰,它必须将自己变得更优秀,学会“排他”。   

  B.工蜂之所以成为生命进化中的另类,是因为它们完美地保持着一种纯粹而崇高的精神,并未受到进化论的影响。   

  C.工蜂的适应性很强,尾部长有倒钩的毒刺是相当厉害的武器,在伤及侵害者的同时,工蜂的生命也意味着终结。   

  D.从出生开始,就为蜂群而终日辛劳的工蜂,能把各种特征和习性一代代传承下去,靠的是与众不同的遗传结构。

下列有关“蜜蜂繁殖"的表述,符合原文意思的一项是

  A.蜂后是具有生殖能力的雌性蜂,产下的受精卵天生高贵,孵化出雌性幼蜂,幼蜂长大以后就成为新一代蜂后。

  B.工蜂自身没有繁殖能力,属于生殖器官发育不完善的雌性蜂,即便能够产卵,也只是没有受精的卵,不能孵化幼蜂。

  C.存在于工蜂体内的遗传基因极其顽强,它驱使工蜂分泌蜂王浆,鞠躬尽瘁地照顾和自己具有相同基因的“孩子”。

  D.蜂后负责产卵,工蜂负责喂养幼蜂,因而小蜂后的基因与工蜂的基因几乎相同,身形外貌上也几乎一模一样。

下列根据原文信息所作的推断,不正确的一项是

  A.采粉、酿蜜、饲喂幼虫的工蜂是蜂群的主体,儿歌唱的“小蜜蜂,整天忙,采花蜜,酿蜜糖”,指的就是工蜂。

  B.蜜蜂家族一切都井然有序,合乎“法则”,合乎“生命之爱”,人类如果借鉴了这种社会结构.可能会更有利于社会和谐。

  C.为了蜂后和后代,工蜂不惜牺牲自己,是因为它们有奉献精神,潜意识里将蜂后和后代看得比自己的生命更重要。

  D.工蜂一生从事的是利他的事业,而不是优化自己的结构来繁衍后代,从这一点来看,    达尔文的进化论“适者生存”不科学。

查看答案和解析>>

 

VI. 完成句子:(20×1)

如果你们不帮助,我们就不能赢得那场比赛了。

If you had not helped us, we __1____ _2____ _3_____  won the game.

我基本上同意他的意见.

I am inclined to agree with him  4    5    6 .

他大步向村子里走去.

With long strikes he  7    8     9   to the village.

你喜欢这些画吗?

Do the paintings   10   11   to you ?

他们用完了买来的纸。

They have  12    13    14   the paper they bought .

我不顾下雨去机场接他。

I went to the airport to meet him  15    16   17    the heavy rain.

如果你想住在农村,就得忍受一些不方便的地方。

If you want to live in the country, you will have to    18   19  20  certain inconveniences.  

 

查看答案和解析>>

I.      

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.    我们盼望着收到你的建议。(forward)

2.    他的重大科学发现震惊了世界。(astonish)

3.    日益紧张的医患关系有待解决。(remain)

4.    我们应该将有限的生命投入到无限的为人民服务中去的说法过时了吗?(devote)

5.    如果饭店老板们把游客当作将要上钩的鱼而不是受到欢迎的客人,旅游事业就不能得到发展。(hook)

查看答案和解析>>

VI. 完成句子:(20×1)

如果你们不帮助,我们就不能赢得那场比赛了。

If you had not helped us, we __1____ _2____ _3_____  won the game.

我基本上同意他的意见.

I am inclined to agree with him  4    5    6 .

他大步向村子里走去.

With long strikes he  7    8     9   to the village.

你喜欢这些画吗?

Do the paintings   10   11   to you ?

他们用完了买来的纸。

They have  12    13    14   the paper they bought .

我不顾下雨去机场接他。

I went to the airport to meet him  15    16   17    the heavy rain.

如果你想住在农村,就得忍受一些不方便的地方。

If you want to live in the country, you will have to    18   19  20  certain inconveniences.  

查看答案和解析>>

-恐怕他们不会像往常一样来帮助我们了。

-别担心。如果他们下定了决心就不会改变主意了。

-I'm ________ that they won't come to help us ________ ________.

-Don't worry.Nothing will ________ their ________ if they have made up their ________.

查看答案和解析>>


同步练习册答案