理解翻译 (1)见藐小之物必细察其纹理.故时有物外之趣. (2)夏蚊成雷.私拟作群鹤舞于空中. (3)神游其中.怡然自得. (4)见二虫斗草间. (5)温故而知新.可以为师矣. (6)士不可以不弘毅.任重而道远. (7)数年恒不一见. (8)忽见山头有孤塔耸起.高插青冥.相顾惊疑. (9)中有楼若者.堂若者.坊若者.历历在目.以亿万计. (10)又其上.则黯然缥缈.不可计其层次矣. (11)未若柳絮因风起. (12)友人惭.下车引之.元方入门不顾. (13)暮而果大亡其财.其家甚智其子.而疑邻人之父. (14)近塞上之人有善术者.马无故亡而入胡. (15)近塞之人.死者十九. 提示 (1)见到极小的东西.必定细细去观察它的纹路.所以常常得到超出事物本身的趣味. (2)夏日的蚊子声音像雷鸣.我自己把它比作成群的仙鹤在天空中飞翔. (3)全神贯注地沉浸在想象之中.心情愉悦.自觉是一种满足. (4)看见两只虫子在草丛间相斗. (5)温习旧知识.能够获得新的理解和体会.就可以做老师了. (6)读书人不可以不心胸宽广.意志坚强.他们责任重大.道路遥远. (7)经常是多年看不见一次. (8)忽然看见对面山头上有一座塔耸立起来.高高地直插入云霄.你看看我.我看看你.很是惊讶. (9)其中有的像楼.有的像厅堂.有的像街巷.都清晰地出现在眼前.用亿和万来计算. (10)再往上.就昏暗得看不分明.不能数出它有多少层了. (11)不如比作凭借风飘起的柳絮. (12)友人感到惭愧.下车来拉他.元方进门而去.连头都不回. (13)晚上果然丢失了大量财物.这家人很赞赏儿子的聪明.却怀疑是隔壁那个老人偷的. (14)靠近边塞居住的人中有个擅长术数的人.马无缘无故走失到胡人的地区去了. (15)靠近边塞的人.战死的人有十分之九. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案