(二)5.①晏子外出.在路上遇见他.就解下左边的马把他赎下来.用车载着他回家.越石父没有道谢.(重点:“遭之途 .“左骖 .“弗谢 的主语)②了解我却不以礼相待.还不如被拘禁.(重点:“而 .“缧绁 .“固 是本来的意思.可灵活处置.比如译为“本来 .“原来 .“实在 .“真 .“还 等均可.“己 可译为“这个人 .) 参考译文: 越石父很贤能.被拘捕了.晏子外出.在路上遇见他.就解下左边的马把他赎下来.用车载着他回家.越石父没有道谢.晏子进入内室很久.越石父请求绝效.晏子显得十分敬畏.整理衣冠道歉说:“我虽然不够仁德.(却)使您从困厄中解脱出来.您为什么这样快就要绝交呢? 越石父说:“不是这样.我听说君子在不了解自己的人那里可以受屈.而在了解自己的人那里能够伸展.我在拘禁之中时.那些人不了解.先生您已经有所感悟而赎出我来.这就是知己了.了解我却无礼.还不如在拘禁之中 晏子于是请他进去.做上等宾客. (文本节选自) 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案