(七)串讲第八.九段: 愿陛下托臣以讨贼兴复之效.不效则治臣之罪.以告先帝之灵. 希望陛下把讨伐奸贼.复兴汉朝的任务交给我.如果收不到效果.就惩处我的罪过.来告慰先帝的英灵. 愿:希望.以:把.效:效果.引申为任务.效:有效果.实现.以:来. 若无兴隆之言.则责攸之.祎.允等之慢.以彰其咎, 如果没有发扬美德的忠言.就责罚攸之.祎.允等人的怠慢.来揭示他们的过失.兴德:发扬美德. 陛下亦宜自谋.以咨诹善道.察纳雅言.深追先帝遗诏. 陛下也应当自己谋划.询问治国的好道理.明察并采纳正确的意见.深切地追念先帝的遗诏.谋:谋划.察:明察.纳:采纳.深:深切.追:追念. 臣不胜受恩感激. 这样我就受恩感激不尽了.不胜:禁不住.忍不住. 今当远离.临表涕零.不知所言. 现在该远行了.面对奏表我眼泪落下.不知道说了些什么.涕:泪.零:落. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案