(二)翻译下列文言句子. 1.高柳夹堤.上青微润.一望空阔.若脱笼之(hu2). 2.始知郊田之外未始无春.而城老者来之知也. 附译文 北京一带气候寒冷.过了花朝节.冬寒还没有退尽.经常刮起冷风. -刮冷风就扬起满天沙尘.(我)只好躲在屋子里.想出去走走也出不 去.每次顶着风坐车出去.总是不到百步就转了回来. 22日那天.略微暖和些.我和几个朋友一块儿出了东直门.到了满 井.高大的柳树成排的分立在堤的两旁.肥沃的土地有些湿润.放眼 望去是一片开阔的景象.好像是从笼子里飞出来的天鹅(无 比轻松).这时河上的冰开始溶化.水波突然闪出亮光.泛起一层一层 鱼鳞似的波纹.水清澈极了.可以看到河底.亮晶晶的.好像刚打开镜 子.冷光突然从匣子里闪射出来一样.山峦被融化的雪水洗过后.是那 样美好.光洁.呈现出迷人的风姿.好像美丽的少女洗了脸刚刚梳好署 髻一样.柳条将要伸展却尚未伸展.柔嫩的梢头在风中散开.麦苗出土 了.高一寸左右.游人还不算很多.但用泉水煮茶喝的.拿着酒杯唱歌 的.身着艳装骑驴的.也时时可以见到.风力虽然还很猛.但走路就汗 流泱背.那些在沙滩上晒太阳的鸟儿.浮到水面上吸水的鱼儿.都是一 副悠闲自在的情态.毛羽.鳞鳍当中都充满了欢乐的气氛.才知 道郊田外面未尝没有春天.可住在城里的人却不知道啊. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案