译文: 满 井 游 记 作者:袁宏道 燕地寒.花朝节后.余寒犹厉.冻风时作.作则飞沙走砾.局促一室之内.欲出不得.每冒风驰行.未百步辄返. 北京地区气候寒冷.花朝节以后.冬天留下的寒气还很厉害.冷风经常刮起来.一刮起来时就飞沙走石.我躲在一间屋子里面.想出去却不能.每次顶着寒风快步走出去.总是不到百步就返回来. 廿二日.天稍和.偕数友出东直.至满井.高柳夹提.土膏微润.一望空阔.若脱笼之鹄.于是.冰皮始解.波色乍明.鳞浪层层.清澈见底.晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也.山峦为晴雪所洗.娟然如试.鲜妍明媚.如倩女之靧面而髻鬟之始掠也.柳条将舒未舒.柔梢披风.麦田浅鬣寸许.游人虽未盛.泉而茗者.罍而歌者.红装而蹇者.亦时时有.风力虽尚劲.然徒步则汗出浃背.凡曝沙之鸟.呷浪之鳞.悠然自得.毛羽鳞鬣之间.皆有喜气.始知郊田之外未始无春.而城居者未之知也. 二月二十二日.天气略微暖和.我同几个朋友出了东直门.到了满井.高大的柳树分立在堤的两旁.肥沃的土地稍微湿润.放眼望去.空阔的景象.感到自己像笼子里逃出的天鹅.在这时.薄冰开始溶化.水波开始发出亮光.像鱼鳞一样的波浪一层层的.水清澈看到河底.亮晶晶的.好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样.山峦被溶化的雪水洗过后.美好的样子好像擦过一样.鲜明美好而又明媚.好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样.柳条将要舒展没有舒展.柔嫩的柳梢头在风中散开.麦田里低矮的麦苗才一寸左右.游人虽然不多.但是汲泉水来煮茶喝的.端着酒杯唱歌的.穿着红装骑驴的.也经常有.风力虽然还很猛.但是走路就汗流浃背.所有在沙滩上晒太阳的鸟.汲水的鱼儿.都悠闲自在.羽毛鳞鬣中间.都充满了欢乐气氛.我才知道城郊田野外面未尝没有春天.可是住在城里的人却不知道它啊. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案