孔子适陈.与弟子相失.孔子独立郭东门.郑人或谓子贡曰:“东门有人.其颡似尧.其项类皋陶.其肩类子产.然自要以下.不及禹三寸.累累若丧家之狗. 子贡以实告孔子.孔子欣然笑曰:“形状末也.而似`丧家之狗’.然哉!然哉! ①郭:外城.在城的外围所加筑的城墙. ②颡:额. ③要:同“腰 . ④累累:颓丧悴的样子. ⑤末:不重要.一说是不对之意. 译文: 孔子到郑国去.路上和学生们走散了.孔子独自站在郭东门.有个郑国人对孔子的学生子贡说:“东门口站着的那个人.他的额头像尧.他的后颈像皋陶.他的肩膀与子产类似.但是腰部以下相差禹有三寸.疲劳得像失去主人.到处流浪的狗. 子贡将实际情况告诉了孔子.孔子欣欣然地笑了.说:“讲我的外形像谁.是小事.然而说我类似失去主人.到处流浪的狗.确实是这样啊!确实是这样啊! 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案