9.: 稷性明烈 / 善与人交 / 历官无畜聚 / 奉禄皆颁之亲故 / 家无馀财. 断句2处正确得1分.3处正确得2分.全对得3分. (2)翻译: ①我们兄弟是没有什么名声值得称道.但对陛下您而言.就不能说我们没有功勋.(“名称 翻译正确得1分.“则 翻译正确得1分.“至于陛下则不得言无勋 译出大意得1分) ②刚到任就去访问遗老.任用他们的子孙担任高级职务.政治以宽恕而被称道. (“引 翻译正确得1分.“右职 翻译正确得1分.“下车存问遗老 译出大意得1分) 参考译文: 张稷字公乔.幼年时就有孝顺的品德.他的生母刘氏不受宠爱.得了疾病.当时张稷十一岁.侍养母亲衣不解带.每当母亲病情加重时.则一连几夜不睡.母亲去世以后.他哀伤过度.拄着拐杖才能起来.见了年辈相同的幼童.就哽咽流泪.州里的人们称他是淳孝.长兄张玮善于弹筝.张稷因为母亲刘氏曾经先会这一艺术.所以听见张玮弹奏.便觉得悲伤欲绝.于是便终身不再听它. 他性格随便.开朗聪悟而有才略.起家为官先任著作佐郎.没有上任.父亲张永和嫡母丘氏相继去世.六年中一直住在墓旁的房内守丧.齐朝永明年间.担任豫章王嶷的主簿.和彭城的刘绘都受到礼待.不曾被呼叫名字.常常被称呼为刘四.张五.因为家贫.请求做剡县令.平时不问政务.常常进行小山漫游.正遇上山贼唐宇之作乱.张稷率领部下保全了县境.生母刘氏先是临时安葬在琅邪黄山.建武年间举行改葬.别人资助的物品堆积很多.当时虽然没有拒绝.事后又随之归还了他们.从幼年到成年.几十年中.常年设着刘氏的神座.外出相告.回来面见.如同事奉活人. 永元末年.担任侍中.守卫宫城.梁武帝的军队开到.兼卫尉江淹出逃.张稷兼卫尉卿.都督城内诸军事.平安无事.当时东昏侯荒淫暴虐.北徐州刺史王国珍便派直阁张齐行刺于含德殿.张稷于是召右仆射王亮等人列坐在殿前西面的大钟下面.并且派博士范云等人.前往见武帝.把这件事情告诉给武帝. 梁朝初年.他担任散骑常侍.中书令.皇上即位后.封为领军将军.武帝曾在乐寿殿内设宴.张稷在酒醉后话多.怨忿的言辞流露在外.武帝当时也喝得很多.对他说:“你的哥哥杀死郡守.弟弟杀死君王.袖中提着皇帝的头颅.衣服染有天子的鲜血.像卿家兄弟.有什么名声值得称道? 张稷说:“我们兄弟是没有什么名声值得称道.但对陛下您而言.就不能说我们没有功勋.东昏侯暴虐.您也亲率义师来讨伐.也有臣的参与啊. 武帝捋着胡须说:“张公实在可畏! 中丞陆杲弹劾张稷说:“领军张稷.家风缺少忠贞.做官必求显达.杀君害主.成为常事. 武帝把奏表留在宫中.最终也没过问. 几次升迁.担任了尚书左仆射.武帝将要到张稷住宅中去.因为正在盛暑.留在了仆射府衙.旧时迎待皇上所用的器物.都要交给宫官作为饭资.武帝因为张稷清贫.手写诏令不让宫官接受.南朝宋时.孝武帝就曾顺路到过张永家.到张稷已经接连三代都有皇帝光临其家.当时谈到此事的人都很替张家感到荣耀. 张稷性情明达刚烈.善于与人结交.历来做官都没有积蓄.薪俸都送给了亲友.家中没有多余的钱财.做吴兴太守时.刚到任就去访问遗老.任用他们的子孙担任高级职务.政治以宽恕而被称道.当初离开郡里而接受做仆射的征召.路经吴地.乡里迎候张稷的人布满水中和陆地.张稷装束简单地直接回到都城.人们都未曾认出他.他朴素就像这样. 查看更多

 

题目列表(包括答案和解析)


同步练习册答案