6. 理解词汇及虚词的运用。
5. 画出主旨句,内容重点及关键词词。
4. 了解段意,并且留意段落之间的连系,分析文章的发展。
3. 先读文章一遍,初步理解文章的内容大概。
2. 作者及年代┱文章的作者及年代能提示的背景,对于了解文章的寓意有很大的帮助。
1. 审视题目 ┱文章的题目能提示内容要旨,所以不容忽视。
2. 增减调整
垠上文言文的成分省略、特殊句式等,要作一些增减调整的工作。
(1) 增添
文言文的省略比现代汉语的多,语译时可按现代汉语的规范要求加以增补,如省略了的主语、宾语、谓语、量词等。
(1)<<曹刿论战>>中的「一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭」,语译时,括号内的谓语要补明。
(2)<<左忠毅公轶
事>>中的「吏呼名至史公,公瞿然注视,(史公)呈卷,(公)即面署第一」,语译时,括号内省略了的主语要补明。
(2) 减省
文言文中简单重复和不起表义作用,以及带有补足音节、舒缓语气的虚词,在语译时可以删去,不必译出。
(1)「怅恨久之」的「之」(补充音节)可删去。
(2)「今者项庄舞剑」的「者」(表示停顿) 可删去。
(3)「汉之为汉,凡四十年矣」的「之」(只起结构作用)可删去。
(3) 调整
文言文的词序有些是与现代语不同的,语译时便要根据现代汉语的习惯作出调整。
(1)「古之人不余欺也。」应译为「古人是不欺骗我们的呀。」
(4) 保留
文言文中的年号、帝号、国名、人名、地名、官名、职衔以及意义与现代汉语相同的词语,都可以保留。
「项羽至鸿门关下,欲击沛公」中项羽、沛公是人名,鸿门是地名,都应保留。
2. <<桃花源记>>中的「黄发垂髫」,意指「老人、儿童」,如果译为「变黄的头发和垂到额前的头发的人」,便是不知所云了。
1. 「此诚危急存亡之秋」的「秋」字,若以「秋」的本意「秋天」来理解原文便会造成错误。
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com