(1)家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日而还。
翻译:家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。致,得到。假借,借。弗之怠,不懈怠,不放松。文言文中否定句代词作宾语要前置。“之”是“怠”的宾语,“弗”表否定,应为“弗怠之”,“不放松抄书”。每假借于藏书之家 “于藏书之家”,介词结构作状语,后置。
剖析:这句话写少年时代读书的刻苦勤奋。文章一开始就揭示了“嗜学”和“家贫”的尖锐矛盾。“嗜学”就是喜欢读书,家境贫寒却又无法买书来看,只好向别人借书,“手自笔录”,自己亲手抄写,这就成了解决矛盾的办法。“手自笔录”这一情景,初步揭示了他学习的勤奋态度。
(2)余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一以复;俟其欣悦,则又请焉。
翻译:我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。援,引、提出。质,询问。俟,等待。卒,终于。
剖析:这句话写平时请教老师的情景,“立侍左右”,“俯身倾耳”,生动地表现了他的虔诚和恭敬的态度,表现尊敬而专心。这里是写老师发怒时他求教的情景,“色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复”,态度更加谦和,以至于不敢出声。这里的两个“愈”字,相当传神。“俟其欣悦,则又请焉”,等到老师高兴的时候,又继续请教。
(3)当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
翻译:当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。负箧曳屣,背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。 穷冬,隆冬。皲裂,皮肤因寒冷干燥而开裂。舍,这里指学舍,书馆。支,通“肢”。媵人,这里指服侍的人。汤,热水。沃灌,浇洗。衾,被子。
剖析:这里写自己成人后求师的旅途之艰。要“负箧曳屣,行深山巨谷中”,“深山巨谷”写路途险恶,穷冬、烈风、大雪,分别从季节、环境、气候的特点上着眼。“四支僵劲不能动”、“持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和”更反衬天气的严寒和行路的凄苦。