0  253291  253299  253305  253309  253315  253317  253321  253327  253329  253335  253341  253345  253347  253351  253357  253359  253365  253369  253371  253375  253377  253381  253383  253385  253386  253387  253389  253390  253391  253393  253395  253399  253401  253405  253407  253411  253417  253419  253425  253429  253431  253435  253441  253447  253449  253455  253459  253461  253467  253471  253477  253485  447090 

7、……非……欤?可译为:“……不是……吗?”

例: 子非三闾大夫欤?(《屈原列传》)译文:您不是三闾大夫吗?

试题详情

6、安……哉(乎)?可译为:“怎么……呢?“哪里……呢?”

例: 然刘豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》) 译文:但是刘豫州刚败之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻势呢? 例: 燕雀安知鸿鹄之志哉? 译文:燕雀哪里知道鸿鹄的远大志向呢?

试题详情

5、岂(其)……哉(乎、耶)?可译为: “难道……吗?”

例:夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?《伶官传序》

译文:(人生的)祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他溺爱的事物所困扰,难道只是伶人才如此吗?

例:岂得之难而失之易欤?《伶官传序》 译文: 难道是得天下难而失天下容易吗? 

试题详情

3、不亦……乎? 可译为:“不是……吗?”不也是……吗?”

例:求剑若此,不亦惑乎? 译文:像这样求剑,不是糊涂吗?

例:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而愠,不亦君子乎?”

译文:学习并且经常温习所学知识,不也是高兴的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是快乐的吗?别人不理解自己,自己也不生气,不也是有道德的人吗?”

4 "不为……乎"连用,表反问,相当于现代汉语的"不算是……吗?" 例:此不为远者小而近者大乎? 译文:这不算是远的小而近的大吗?

试题详情

2、如之何……? 可译为:“怎么能……呢?”

例:君子于役,如之何勿思?译文:我的丈夫还在外面服役,怎么能不想念呢?

试题详情

1、何……之有?

可译为:“有什么……呢?” 例: 宋何罪之有? 译文:宋国有什么罪呢?

试题详情

6、孰与  ;与……孰   译为“跟……比较,哪一个(谁)……”

例:我孰与城北徐公美?  译文:我跟城北的徐公比,谁更美?

例:公之视廉将军孰与秦王?--你们看廉将军和秦王比,怎样样呢?

试题详情

4、如……何?奈……何?可译为:“拿……怎么样呢?”“对……怎么样”、“把……怎么样”

例: 以残年之力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?

例:如太行、王屋何?(《愚公移山》) 译文:   对太行、王屋怎么办?               

例:三老不来还,奈之何?(《西门豹治邺》)译文:   三老不回来,把他们怎么办? 5. "何(奚)以……为"、"何(奚、曷)……为"  

其中“何”是疑问代词,可用“安”、“奚”、“曷”等词来代替;“以”是动词,“用”的意思;“为”是表示疑问的语气词。前者可译为“为什么(要)……呢”、“怎么……呢”,后者可译为“哪里用得着……呢”、“要……干什么呢”。

例:"如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?

译文:如今人家正是刀和砧板,我们是鱼肉,为什么要告辞呢? 

例:项王笑曰:"天之亡我,我何渡为?"(《史记·项羽本纪》) 译文:项羽笑着说:"上天要灭亡我,我还要渡江干什么呢?

例:奚以之九万里而南为?(庄子《逍遥游》)译文:哪里用得着高飞九万里往南去呢? 例: 是社稷之臣也,何以伐为? 译文:颛臾是我们鲁国的臣国,为什么要攻打它呢?

试题详情

3、何如  同义结构还有“何若”、“奚如”、“胡如”、“奚若”等。 (1)代词性固定结构。常用于询问动作行为的方式或事物的性状。可译为“怎么样”。   例:樊哙曰:“今日之事何如?”  译文:樊哙说:“今天的情况怎么样?” (2)表示比较的固定结构。可译为“比……怎么样”。

例:王以为何如其父?  译文:大王认为(赵括)比他的父亲怎么样?

试题详情

2、奈何……?若何……?如何……?

可译为:“……怎么办?”

例: 取吾璧,不予我城,奈何?译文:拿了我的璧玉,不给我城,怎么办?

还可译为:“为什么……?” 例:非国家之利也,若何从之?(《左传o襄公二十六年》) 译文:(对楚国作战)不是从国家利益的角度来考虑,为什么要听从这种主张呢

例:奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?

试题详情


同步练习册答案