1. exchange program 文化交流项目
7. Also, we never visit a friend’s house without calling first.
我们从不会不先打电话就去朋友家。
6. We’re the land of watches after all!
毕竟,我们国家是“钟表之国”
作者说这句话的意思是强调时间在瑞士的重要性。
5. Often we just walk around the city centre, seeing as many of our friends as we can!
(1)seeing为现在分词短语作状语,表示主语正在进行的另一动作,但这个动作为次要动作。
(2)as many as …(sb)can尽可能多地
Try to remember as many words as you can.
请你(你们)尽可能多地记单词
这个词组我们还可以说
as many (much)as possible.
4. make plan to do = plan to do
= plan on doing
这三个词组都为“计划做某事”的意思
3. drop by 顺便访问一下
2. Spending time with family and friends is very important to us.
(1)spending为动名词短语作主语,短语作主语时,谓语动词应用单数。
(2)be important to sb. 对某人来说非常重要。
1. be relaxed about 在…方面比较随意
Where I’m from, we’re pretty relaxed about time.
在我们国家(指哥伦比亚),人们在时间方面相当随意。
8. gullible [] 轻信的,易受骗的
听力原文:
Section A 1b
Tapescript
Boy 1: What are people supposed to do when they meet in your country, Celia?
Girl 1: Well, do you mean when friends meet for the first time?
Boy 1: Yeah.
Girl 1: Well, in Brazil, friends kiss.
Boy 1: What about in Mexico, Rodriguez?
Boy 2: In Mexico we shake hands.
Boy 1: How about in Japan, Yoshi?
Boy 3: We bow.
Girl 2: And in Korea we also bow.
Boy 1: Well, I guess in most Western countries we shake hands.
Section A 2a
Tapescript
Boy: Hi, Maria. How was Paul’s party?
Girl: Oh, Dan, it was a disaster.
Boy: It was?
Girl: Uh-huh.
Boy: What happened?
Girl: Well, I was supposed to arrive at 7:00 but I arrived at 8:00.
Boy: Oh, so you were late.
Girl: Yeah, but in my country it’s different. When you’re invited for 7:00, you’re supposed to come later!
Boy: I see.
Girl: Then when I met Paul’s mom, I kissed her.
Boy: And you were supposed to shake hands instead.
Girl: That’s right. AND I wore a fancy dress.
Boy: What’s wrong with that?
Girl: Well, it was a barbecue. Everyone else was wearing a T-shirt and jeans.
Boy: I guess you should have asked what you were supposed to wear.
Section B 2a
Tapescript
Satosbi: You muse be really excited about leaving for Japan tomorrow, Steve!
Steve: Yeah, I am. But I’m a little nervous, too.
Satosbi: Nervous about what?
Steve: Well, for one thing, I don’t know how to use chopsticks very well... and I don’t know how to behave at the dinner table.
Satosbi: Oh, I see. I could give you a little lesson on Japanese table manners if you’d like.
Steve: Really? That would be great!
Satosbi: Hmmmm. Let me see. One difference is that sometimes it’s polite to make noise when you’re eating. Especially when you’re eating noodles. It shows that you like the food.
Steve: Really? That’s interesting. In the United States you’re not supposed to do that.
Satosbi: Yeah, I know. OK, so here are some chopstick rules: it’s rude to stick your chopsticks into your food. And you shouldn’t point at anyone with your chopsticks.
Steve: Oh, OK. I won’t.
Satosbi: And also, this isn’t about table manners exactly, but you should know that you aren’t supposed to eat or drink while walking down the street.
Steve: Huh.
Satosbi: Oh, and the most important thing you need to know is that you’re not supposed to talk when you’re eating dinner. Only parents are allowed to talk at the dinner table. Children are not allowed to speak.
Steve: Wow! That’s ... that’s unusual!
Satosbi: I’m just kidding! Boy, you’re really gullible, Steve!
课文分析:
7. And you shouldn’t point at anyone with your chopsticks.
你不应该用你的筷子指人
point后既可接to也可接at
其区别是:
point to sth
point to / at sb.
“指”物时,只能用to,而“指”人时,to或at都可以用
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区
违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com