0  53689  53697  53703  53707  53713  53715  53719  53725  53727  53733  53739  53743  53745  53749  53755  53757  53763  53767  53769  53773  53775  53779  53781  53783  53784  53785  53787  53788  53789  53791  53793  53797  53799  53803  53805  53809  53815  53817  53823  53827  53829  53833  53839  53845  53847  53853  53857  53859  53865  53869  53875  53883  447090 

35、去我千载,我知其心以是哉!――去:距离,离。千载:十八贤生活在东晋后期(五世纪初),距白居易写文章约四百年。千载:极言时间相距久远。以是:因为这个。是:指庐山的美景。

【译文】距离我千年,我因为这个了解他们至老不返的心情。

试题详情

34、昔永、远、宗、雷辈十八人,同入此山,老死不返;――永:东晋高僧慧永。远:东晋高僧慧远;宗:名儒宗炳;雷:名儒雷次宗。十八人:除上四人外,还有十个僧人及名儒四人,他们在东林寺结成白莲社,研究佛学,号称十八贤。

【译文】东晋高僧慧永、慧远、名儒宗炳、雷次宗等十八人,一起进入此山,老死不回家。

试题详情

33、今我为是物主,物至致知,各以类至,又安得不外适内和,体宁心恬哉?――是物:指草堂及周围景物。物至致知:外界景物来到,启迪人们的心智。这是说,草堂周围的各种美景纷至沓来,激发人们的思想感情,语出《礼记?大学》“致知在格物”。各以类至:就是说接触什么景物就产生什么思想感情。

试题详情

32、噫!凡人丰一屋,华一箦,而起居其间,尚不免有骄矜之态;――噫:感叹词,哎。凡:凡是。丰:高大,用作动词。丰一屋:建造一间高大房屋。华一箦ze:精制一张竹席。华:精美,用作动词,精心制作。骄矜:骄傲自负。

【译文】哎,凡人建造一间高大的房屋,精心制做一张竹席,而生活在其中,还不免有骄傲自负的样子。

试题详情

31、阴晴显晦,昏旦含吐,千变万状,不可殚纪。缕而言,故云甲庐山者。――显晦:明暗。昏旦:早晚。昏:天黑,傍晚。旦:早上。含吐:隐藏和出现,指烟云的隐现。殚纪:详尽记叙。luo缕:原委本末,此指细说。

【译文】阴晴明暗,早晚烟云的隐藏出现,千变万化,没法详细记叙、细说,所以说在庐山中居于第一位。

试题详情

30、其四傍耳目杖屦(ju)可及者,春有锦绣谷花,夏有石门涧云,秋有虎月,冬有炉峰雪。――傍:同“旁”。耳目杖屦可及者:望得见、看得到的地方。杖屦:指徒步。杖:手杖,活用作动词,拄着拐杖。屦:用麻葛做成的鞋子。活用为动词,穿着鞋子。耳目可及者:指眼睛看得到的地方。杖屦可及者:指拄着拐杖能够到达的地方。锦绣谷:庐山下的山谷,因谷中奇花野草如锦绣而得名。石门涧:庐山北面马耳峰下的山涧,是游览的胜地。虎:在庐山东林寺前,“”同“溪”。

【译文】草堂四周望得见、走得到的地方,春天有锦绣谷的奇花,夏天有石门涧的白云,秋天有虎隙的月色。冬天有香炉峰的雪花。

试题详情

29、堂西倚北崖右趾,以剖竹架空,引崖上泉,脉分线悬,自檐注砌,累累如贯珠,霏微如雨露,滴沥飘洒,随风远去。――北崖右趾:北面山崖的右侧山脚。脉分线悬:形容泉水流进竹管,象脉管一样分出水流,细水从上流下,象细线一样悬在空中。檐:屋檐。注:灌注。累累:接连不断的样子。贯珠:成串的珍珠。贯:本指穿钱的绳子,《史记?平准书》“贯朽而不可校。又引申为:古代的铜钱用绳子穿,一千个为一贯。又引申为穿,穿连。贯珠:就是指穿连起来的珠子,比喻。霏微:叠韵联绵词,细微水点飘散的样子。滴沥:水一点一点地往下落。

【译文】草堂西边靠着北面山崖的右侧山脚,用剖开的竹子架在空中,引山崖上的泉水,象脉管一样分出水流,象细线一样悬在空中,从屋檐上灌注在砌成的石阶上,象成串的珍珠一样接连不断,水滴飘洒象雨滴露珠,随风飘洒远去。

试题详情

28、堂东有瀑布,水悬三尺,泻阶隅,落石渠,昏晓如练色,夜中如环佩琴筑声。――阶隅:台阶的角落。昏晓:从早到晚。练:白绸子。环佩:古代结在衣带上的玉佩,这里是用行走时环佩互相撞击发出的和谐声音形容夜静时的瀑布声。筑:古代打击的弦乐器。

【译文】草堂东面有瀑布,水高三尺,泻落在台阶的角落、石渠中,在白天从早到晚呈现白色,夜里好象佩带的环佩发出的撞击声和琴筑发出的音乐声。

试题详情

27、又有飞泉植茗,就以烹,好事者见,可以销永日。――飞泉:从高处喷落下来的泉水。茗:茶树。植茗:种茶树。就:动词,就着,趁着。烹:chan,烧火煮。永日:长日。销:消遣。

【译文】又有飞奔而下的泉水,栽植的茶树,就着泉水和茶树来煮茶。好事的人见了,可以借此消磨长日。可以:可以借此。

试题详情

26、绿阴蒙蒙,朱实离离,不识其名,四时一色。蒙蒙:浓密的样子。朱实:红色的果实。离离:众多的样子。

【译文】绿荫浓密,红色的果子繁多,不知道它的名字,四季都呈绿色。时:季。

试题详情


同步练习册答案