0  216389  216397  216403  216407  216413  216415  216419  216425  216427  216433  216439  216443  216445  216449  216455  216457  216463  216467  216469  216473  216475  216479  216481  216483  216484  216485  216487  216488  216489  216491  216493  216497  216499  216503  216505  216509  216515  216517  216523  216527  216529  216533  216539  216545  216547  216553  216557  216559  216565  216569  216575  216583  447090 

1、重点词

旧制:原有的规模。              潜形:隐没了形体。

当:对着,临。                气象:景象。

心旷神怡:心胸开阔,精神愉快。        大:形容词,雄伟。

然则:虽然如此,那么。    览:观赏。

得无:能够没有。       号:吼。

排:冲。            啸:动词,吼叫。

去:动词,离开。        国:国都。

谗:说人坏话。        讥:指责。

萧然:凄凉的样子。      空:消散。

答:应答。           跃:闪动。

试题详情

霏  霏霏      潇  潇洒     皓  皓月     澜  波澜

菲  菲律宾     萧  萧索     浩  浩大     斓  斑斓 

斐  斐然      啸  呼啸     鹄  鸿鹄     谰  谰言

蜚  蜚声                  

                       楫  船楫

   谗  谗言       璧  璧玉       揖  作揖

             壁  墙壁       缉  通缉

   馋  嘴馋       譬  譬如       辑  编辑

试题详情

2、多音字

báo 薄饼    chòng重量    zhāo朝阳     chǔ 相处

薄  bó薄礼   重       朝         处

bò薄荷     chóng重叠    cháo王朝      chù 办事处

试题详情

1、典型字

zhé  jùn   zhǔ    浩浩汤汤shāng shāng   qián   míng   tīng   hào   chǒng    xié   yī   jiē   yín   zhǐ  fēi   qiáng

试题详情

2.要着重理解的词句。 夫--本文中几个“夫”都念fú(观夫、若夫、嗟夫)前两个“夫”有指示作用,相当于“那”;“嗟夫”,感叹声,亦作“嗟乎”。 然则--顺接连词。注意不要跟转折连词“然而”搞混。“然则”在这句中有承上连下的作用:(既然)洞庭湖是这样(气象万千),它北通巫峡,南到潇湘,降职外调的官吏和忧然失志的诗人大多会合在这里,那么他们看到这景色后产生的感情,能不因景色的变化而不同吗?《教学参考书》把这句中的“然则”译为“然而”,不符合上下句间因果相承的关系,值得商榷。 骚人--课本注解:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后世也称诗人为骚人。但在某种特定的语言环境中两者不能对换,如本文“迁客骚人”若换成“迁客诗人”就不恰当。因为《离骚》的作者屈原是一个遭到贬逐的诗人,所以“骚人”比“诗人”有时还多一层“恍然失志”的意思,本文中“骚人”与“迁客”相配比较合适。 得无异乎--“得无”本是一个表示测度的语气副词(如“得无楚之水土使民善盗耶”),但本句中“得”、“无”是两个词,相当于现在说的“能不”。以洁问语气表达肯定的意思。

[教学后记]

试题详情

7.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

   分析:“先”“后”都是形容词。拙著《文言难句例解》卷一的第134页说“先”“后”的后面省去了介词“于”。又如:“先吴寿梦之鼎。”(《左传·襄公十九年》)“先”的后面也省略了“于”,这句意思是“在吴王寿梦所铸用的鼎前面”。现在说,“先”“后”是形容词增加在动用法,“先天下之忧”“后天下之乐”,就是“在天下之忧先”“在天下之乐后”。又如“窈窕艳城郭”(《孑L雀东南飞》),“艳”也是形容词增加在动用法。“而”,可以译成“就”,后一个“而”用来表示迟,可以译成“才”。两个分句都是连动式,前一个谓语是方式,后一个谓语是行动,方式跟行动之间用“而”字来连接,是用“而”字来划分界限。一说“先天下之忧而忧”是“先天下之忧而后己忧”,陷于随意增字解句,这并不足取。   ’

   译文:“在天下人忧愁的前面忧愁,在天下人快乐的后面快乐。”

   &微斯人,I吾谁与归?

   分析:《文言文的语言分析》(张拱贵、黄岳洲著)说“谁与归”就是“与谁归”,把“与”看成介词,这是根据一般的解释。这里“与”跟“归”都是动词,作“结交”或“称许”讲,《广雅·释估》:“与,许也。”《论语·微子》:“吾非斯人之徒与而谁与?”“与”跟“归”两个及物动词同时管一个前置的宾语“谁”。这样,“吾谁与归”就得译成“我称许谁,归宿到谁(的寓居)的地方去呢?”“与”的相同用法又例如:“君不与胜者,而与不胜者。”(《战国策·齐策》)但是,语言是发展的,词性也在发展,“与”产生介词的用法是在西汉,《史记·淮阴侯列传》:“足下与项王有故,何不反汉,与楚连和?”第二个“与”是介词,《岳阳楼记》是宋人作品,把“与”解成介词应该是可取的。又,《文选》张华《杂诗》之二:“佳人不在兹,取此欲谁与?”“与”也是动词,作“给与”讲。

试题详情

6.居庙堂之高l则忧其民。

   分析:(1)假设复句。主语“古仁人”都因承前省。

   (2)“庙堂”,一般的解释是,“庙”,宗庙;“堂”,殿堂;“庙堂”指“朝廷?。有人认为“唐宋时期的‘庙堂’决非‘朝廷’的意思”,“是指宰相副宰相议事的地方,因此用来作宰相、副相的代称,既可以代其位,又可以代其人。”

我看“居庙堂之高”可以说成“处在宰相或副相这样的高位”;但也不一定,“古仁人”的官职低于“宰相”或“副相”的也可以说是“居庙堂之高”。又如“庙堂之议,非草茅所当言也。”(《汉书·梅福传》)这“庙堂”是指高官乃至皇帝,不一定只是“宰相”或“副相”。至于“居庙堂之高”,完全可以解成“处在朝廷的高位”,包括做皇帝在内。

   译文:“处在朝廷的高位,就关怀他的百姓。”

试题详情

5.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧……

   分析:(1)“而或”其实是两个词,“而”表顺接;“或”作“有时”讲。相同的用法如:“仆常痛诗道崩坏,忽忽愤发,或食缀脯……”(自居易《与元九书》)

   (2)“一空”“千里”都是数量词组作谓语,“长烟”“皓月”都是偏正词组作主语,“长烟一空,皓月千里”是一个工整的对偶句。

   (3)“浮光跃金,静影沉璧”,也是对偶句,各又隐含着一个比喻,就是“浮光如跃金,静影似沉璧”,“跃”,不只是“闪动”,更有跃出水面的意思。二阵风吹来,微波涌起,峰尖在日光照耀下像是跳荡着的黄金。上句写水上之景,下旬写水下之景。或说“浮光跃金”,从意思、从工整的对偶上看,应当接“沉影静璧”,“静影沉璧”实在是错综形式。

   译文:“有时弥漫的炊烟完全消散,皎洁的月色笼罩千里。浮动的月光,把微波变成跳跃的黄金,静谧的影子,如同沉浸的白玉。”如果是“沉影静璧”,译文或可也是对偶句。

试题详情

4.沙鸥翔集,|锦鳞游泳。

   分析:(I)这是一个对偶句。“锦鳞”特指美丽的鱼。

   (2)“翔”跟“集”是一对反义词,“游”跟“泳”也有反义因素。“游”在《说文》中的解释:“浮行水上也。”“泳”在《说文》中的解释:“潜行水中也。”

   译文:“沙鸥或者齐飞,或者群集,鱼儿有时浮出,有时潜入。”

试题详情

3.至若春和||景明,|波澜不惊……

   分析:课文没有给“至若”作注。《历代散文选》的注释是:“至若春和景明:像那风和日丽的春天。若,像。”按:这里把“至”跟“若”分拆为两个词,而且把“若”解释为“像”,恐属未当。“至若”是单纯的连词,词根是“至”,“若”则是一个词缀,没有意思。古人用“至”等于“至若”的有“今也玩好变之,外物引之。引之而往,故日拔。至圣人不然……”(《韩非子·解老篇》)“至若”又等于“至如”“至于’,例如:“虽为侠,而逢巡有退让君子之风。至若北道姚氏……南阳赵调之徒,此盗跄居民间者耳。”(《史记·游侠列传》)“元,凯既登,巢,许获逸。至于今日,所谓道之云亡,邦国珍瘁。”(《晋书·贺循传》)“如”和“于”跟“若”一样,也只能是词缀。(请参阅《现代汉语虚词的构成方式》,见《语文知识》1957年第6期)论述某种情况或某件事情的时候’,把话题转到跟论述有关的其他方面去而又略带假设因素的,就用“至”“至若”“至如”“至于”。本句上文说的是“淫雨霏霏,连月不开……”这里讲到另一种境界,就用“至若”来连接。

   译文:“至若到了春气暖和,阳光明媚的时候,波澜不起……”

试题详情


同步练习册答案